Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Throne Verse (Arabic: آيَة ٱلْكُرْسِيّ, romanized: Ayāh al-Kursī [a]) is the 255th verse of the second chapter of the Quran, al-Baqara 2:255. In this verse, God introduces Himself to mankind and says nothing and nobody is comparable to God.
(These ten Ayat are) four from the beginning, Ayat Al-Kursi , the following two Ayat and the last three Ayat." Verse 255 is " The Throne Verse " ( آية الكرسي ʾāyatu-l-kursī ). It is the most famous verse of the Quran and is widely memorized and displayed in the Islamic world due to its emphatic description of God's omnipotence in Islam.
Ayatul Kursi. (v. 255) [7] 1-3 3: Āl 'Imran: آلِ عِمْرَان ʾĀli ʿImrān: The Family of Imran, The House of ʿImrān: 200 (20) Madinah: 89: 97: Alif Lam Mim: v. 33, 35 [6] The human nature of Isa. [6] The oneness of Allah. [6] Man's faith and temptations. [6] The Battle of Uhud (3 AH). [6] Imran in Islam is regarded as the father ...
The Ayat al-Kursi (often glossed as "Verse of the footstool"), is a verse from Al-Baqara, the second sura of the Quran. It references the Kursi (كرسي) which is different from the Throne (عرش), and also God's greatest name, Al-Hayy Al-Qayyoom ("The Living, the Eternal"). [4]
Although meaning "verse" when using the Quran, it is doubtful whether āyah means anything other than "sign", "proof", or "remarkable event" in the Quran's text. The "signs" refer to various phenomena, ranging from the universe, its creation, the alternation between day and night, rainfall, and the life and growth of plants.
This page was last edited on 23 April 2021, at 08:26 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may ...
The Basmala as written on the Birmingham muṣḥaf manuscript, the oldest surviving copy of the Qur'an. Rasm: "ٮسم الله الرحمں الرحىم". The Mingana Collection, comprising over 3,000 documents, was collected by Alphonse Mingana over three trips to the Middle East in the 1920s [3] and was funded by Edward Cadbury, a philanthropist and businessman of the Birmingham-based ...
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.