enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    English translations of Homer. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.

  3. The Iliad or the Poem of Force - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Iliad_or_the_Poem_of_Force

    The Iliad or the Poem of Force. " The Iliad, or The Poem of Force " (French: L'Iliade ou le poème de la force) is a 24-page essay written in 1939 by Simone Weil. [1][2] The essay is about Homer 's epic poem the Iliad and contains reflections on the conclusions one can draw from the epic regarding the nature of force in human affairs.

  4. Emily Wilson (classicist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emily_Wilson_(classicist)

    Seneca. Six Tragedies (English translation) Emily Rose Caroline Wilson (born 1971) is a British American classicist, author, translator, and Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. [1] In 2018, she became the first woman to publish an English translation of Homer 's Odyssey. [2][3] Her translation of the Iliad was ...

  5. George Chapman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/George_Chapman

    From 1598 he published his translation of the Iliad in instalments. In 1616 the complete Iliad and Odyssey appeared in The Whole Works of Homer, the first complete English translation, which until Alexander Pope's (completed 1726) was the most popular in the English language and was the way most English speakers encountered these poems. The ...

  6. Iliad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iliad

    In the lectures On Translating Homer (1861), Matthew Arnold addresses the matters of translation and interpretation in rendering the Iliad to English; commenting upon the versions contemporarily available in 1861, he identifies the four essential poetic qualities of Homer to which the translator must do justice:

  7. W. H. D. Rouse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/W._H._D._Rouse

    Rouse is known for his plain English prose translations of Homer's Odyssey (1937) and Iliad (1938). He is also recognized for his translations of some of Plato's dialogues, including The Republic, Apology, Crito, and Phaedo

  8. Robert Fagles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_Fagles

    Robert Fagles (/ ˈfeɪɡəlz /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2][3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer. He taught English and comparative literature for many years at ...

  9. Ilias Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilias_Latina

    Ilias Latina. The Ilias Latina is a short Latin hexameter version of the Iliad of Homer that gained popularity in Antiquity and remained popular through the Middle Ages. It was very widely studied and read in Medieval schools as part of the standard Latin educational curriculum. According to Ernest Robert Curtius, it is a "crude condensation ...