enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:Septuagint-Tischendorf-1880-IA.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Septuagint...

    Original file (727 × 1,245 pixels, file size: 62.66 MB, MIME type: application/pdf, 1,403 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  3. The Septuagint version of the Old Testament (Brenton)

    en.wikipedia.org/wiki/The_Septuagint_version_of...

    The Septuagint version of the Old Testament is a translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published by Samuel Bagster & Sons, London, in 1844, in English only. From the 1851 edition, the Apocrypha were included, and by about 1870, [1] an edition with parallel Greek text existed; [2] another one appeared in 1884.

  4. Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuaginta:_Vetus...

    Since the early twentieth century, preparation of the major critical edition of the Septuagint has been centered in Göttingen. From its inception, the project's goal was to produce a comprehensive critical, eclectic edition of the entire corpus of ancient Greek translations known as the "Septuagint" (LXX).

  5. Thomson's Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomson's_Translation

    Thomson's Translation of the Bible is a direct translation of the Greek Septuagint version of the Old Testament into English, rare for its time. It took Charles Thomson , the secretary of the Continental Congress from 1774 to 1789 and a Founding Father of the United States , 19 years to complete, and was originally published in 1808.

  6. Codex Marchalianus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Marchalianus

    Page of the codex with text of Ezek 5:12–17 Folio 283 of the codex with text of Ezek 1:28–2:6 Daniel 1–9 in Tischendorf's facsimile edition (1869). Codex Marchalianus, designated by siglum Q, is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint.

  7. Lancelot Charles Lee Brenton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lancelot_Charles_Lee_Brenton

    Brenton's translation of the Septuagint was the second English translation available. [7] It was first released in 1844 and has gone through several reprints and formats in the over a century and a half since. [8] In an autobiographical piece, Brenton discussed his pacifist views.

  8. Septuagint manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint_manuscripts

    The earliest surviving manuscripts of the Septuagint (abbreviated as LXX meaning 70), an ancient (first centuries BCE) translation of the ancient Hebrew Torah into Koine Greek, include three 2nd century BCE fragments from the books of Leviticus and Deuteronomy (Rahlfs nos. 801, 819, and 957) and five 1st century BCE fragments of Genesis, Exodus ...

  9. Theodotion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodotion

    Theodotion's translation was so widely copied in the Early Christian church that its version of the Book of Daniel virtually superseded the Septuagint's. The Septuagint Daniel survives in only two known manuscripts, Codex Chisianus 88 (rediscovered in the 1770s), and Papyrus 967 (discovered 1931).