Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
The Book of Mormon contains many linguistic similarities to the King James Bible (KJV). In some cases, entire passages are duplicated in the Book of Mormon. Sometimes the quotation is explicit, as in the Second Book of Nephi, which contains 18 quoted chapters of the Book of Isaiah.
The main concordance lists each word that appears in the KJV Bible in alphabetical order with each verse in which it appears listed in order of its appearance in the Bible, with a snippet of the surrounding text (including the word in italics). Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number.
According to David G. Burke, Ruckman was a believer in "King James Onlyism". [11]Ruckman said that the King James Version of the Bible, the "Authorized Version" ("KJV" or "A.V."), provided "advanced revelation" beyond that discernible in the underlying Textus Receptus Greek text, believing the KJV represented the final authority in all matters of faith and practice.
Augustine: By the words, one iota or one point shall not pass from the Law, we must understand only a strong metaphor of completeness, drawn from the letters of writing, iota being the least of the letters, made with one stroke of the pen, and a point being a slight dot at the end of the same letter. The words there show that the Law shall be ...
New Testament verses not included in modern English translations are verses of the New Testament that exist in older English translations (primarily the New King James Version), but do not appear or have been relegated to footnotes in later versions. Scholars have generally regarded these verses as later additions to the original text.
Fear was a major topic for Søren Kierkegaard, who wrote Frygt og Bæven in 1843; he uses the fairy tale to show how fear within one's belief system can lead to freedom. Hedwig von Beit interprets cats as the forerunners of the later ghost: They suggest a game which the ghost plays in some variation too, and are trapped like him. [ 6 ]