enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_alphabet

    The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used for writing the Romanian language. It is a modification of the classical Latin alphabet and consists of 31 letters, [1][2] five of which (Ă, Â, Î, Ș, and Ț) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language. The letters Q (chiu), W ...

  3. Romanian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_phonology

    In addition to the seven core vowels, in a number of words of foreign origin (predominantly French, but also German) the mid front rounded vowel /ø/ (rounded Romanian /e/; example word: bleu /blø/ 'light blue') and the mid central rounded vowel /ɵ/ (rounded Romanian /ə/; example word: chemin de fer /ʃɵˌmen dɵ ˈfer/ 'Chemin de Fer ...

  4. Romanian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language

    K, Q, W and Y, not part of the native alphabet; they were officially introduced in the Romanian alphabet in 1982 and are mostly used to write loanwords like kilogram, quasar, watt, and yoga. The Romanian alphabet is based on the Latin script with five additional letters Ă, Â, Î, Ș, Ț. Formerly, there were as many as 12 additional letters ...

  5. History of the Romanian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Romanian...

    Even Romanian words of Latin [note 8] or Slavic [note 9] origin seem to have been borrowed through Albanian mediation. Parallel changes in the meaning of a number of Latin words in the Albanian and the Romanian languages [note 10] can also be illustrated. [26] [34] A number of Albanian–Romanian calques [note 11] exist. [35]

  6. Romanian Cyrillic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_Cyrillic_alphabet

    The Romanian Cyrillic alphabet is the Cyrillic alphabet that was used to write the Romanian language & Church Slavonic until the 1860s, when it was officially replaced by a Latin-based Romanian alphabet. [citation needed] Cyrillic remained in occasional use until the 1920s, mostly in Russian-ruled Bessarabia.

  7. Re-latinization of Romanian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Re-latinization_of_Romanian

    The re-latinization of Romanian (also known as re-romanization) [1] was the reinforcement of the Romance features of the Romanian language that happened in the 18th and 19th centuries. Romanian adopted a Latin-based alphabet to replace the Cyrillic script and borrowed many words from French as well as from Latin and Italian, in order to acquire ...

  8. Romanian lexis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_lexis

    Romanian has inherited about 2000 Latin words through Vulgar Latin, sometimes referred to as Danubian Latin in this context, that form the essential part of the lexis and without them communication would not be possible. 500 of these words are found in all other Romance languages, and they include prepositions and conjunctions (ex: cu, de, pe, spre), numerals (ex: unu, doi, trei), pronouns (ex ...

  9. Romanian name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_name

    Romanian male given names end in a consonant (Adrian, Ion, Paul, Ștefan, Victor) or in any vowel other than -a (Alexandru, Andrei, Mihai), with some exceptions (Mircea, Mihnea), while almost all female names end in -a (Ana, Elena, Ioana, Maria), with only very few exceptions such as Carmen.