Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
From Latin gustāre meaning to taste; antonym form appeared in Old French desgouster: Disheveled, Dishevelled Sheveled, [a] Shevelled [a] Not attested. Disheveled is from Old French deschevelé. Exasperate Asperate Synonym. To make rough, a similar connotation to exasperate's secondary meaning of increasing the intensity of pain. Feckless Feckful
The term antonym (and the related antonymy) is commonly taken to be synonymous with opposite, but antonym also has other more restricted meanings. Graded (or gradable) antonyms are word pairs whose meanings are opposite and which lie on a continuous spectrum (hot, cold).
The meaning of the small bloodsucking creature coexisted with the meaning of physician. The former is still used today. lich corpse lich liss relief liss reave: rob reave Today found mostly in "Reaver", meaning robber or highwayman. rime: number rime ruth pity ruth Usage persists to a greater degree in "Ruthless" and to a lesser degree "Ruthful".
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service. Many dictionaries have been digitized from their print versions and are available at online libraries.
Download as PDF; Printable version; In other projects ... move to sidebar hide. List of notable French dictionaries. Monolingual dictionaries . Title: Year ...
In linguistics, converses or relational antonyms are pairs of words that refer to a relationship from opposite points of view, such as parent/child or borrow/lend. [ 1 ] [ 2 ] The relationship between such words is called a converse relation . [ 2 ]
The article might be titled something more scholarly, e.g. "List of French loanwords, adoptions, adaptations and lexical borrowings assimilated into English with changes in meaning and pronunciation, including malapropisms and faux amis". I am being facetious, of course, but my point is, perhaps the article/list can be justified by broadening ...