enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Conventions for English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Conventions_for...

    For example, Merriam-Webster transcribes merry as "/ˈmɛri/" and marry as "/ˈmɛri, ˈmæri/". The two transcriptions of marry are meant to show that some people pronounce it the same as merry; it does not mean that there are two pronunciations of marry among those who either do or do not make this distinction (see Mary–marry–merry merger).

  3. Pseudoword - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pseudoword

    A pseudoword is a unit of speech or text that appears to be an actual word in a certain language, while in fact it has no meaning.It is a specific type of nonce word, or even more narrowly a nonsense word, composed of a combination of phonemes which nevertheless conform to the language's phonotactic rules. [1]

  4. Derogability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Derogability

    A non-derogable right is one whose infringement is not justified under any circumstances, generally right to life and freedom from torture, inhuman, ...

  5. Help:IPA/English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/English

    For example, you may pronounce cot and caught, do and dew, or marry and merry the same. This often happens because of dialect variation (see our articles English phonology and International Phonetic Alphabet chart for English dialects). If this is the case, you will pronounce those symbols the same for other words as well. [1]

  6. Wikipedia : Manual of Style/Pronunciation

    en.wikipedia.org/.../Pronunciation

    Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.

  7. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    For example, the word habanero is pronounced [aβaˈneɾo] (with an n) in Spanish. English speakers may instead pronounce it / ˌ h ɑː b ə ˈ n j ɛr oʊ /, as if it were spelled habañero ; the phenomenon also occurs with empanada, which may be pronounced as if spelled empañada .

  8. Diphthong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diphthong

    American English pronunciation of "no highway cowboys" /noʊ ˈhaɪweɪ ˈkaʊbɔɪz/, showing five diphthongs: / oʊ, aɪ, eɪ, aʊ, ɔɪ / A diphthong (/ ˈ d ɪ f θ ɒ ŋ, ˈ d ɪ p-/ DIF-thong, DIP-; [1] from Ancient Greek δίφθογγος (díphthongos) 'two sounds', from δίς (dís) 'twice' and φθόγγος (phthóngos) 'sound'), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is ...

  9. English orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_orthography

    Other examples of this type are the - ity suffix (as in agile vs. agility, acid vs. acidity, divine vs. divinity, sane vs. sanity). See also: Trisyllabic laxing. Another example includes words like mean / ˈ m iː n / and meant / ˈ m ɛ n t /, where ea is pronounced differently in the two related words. Thus, again, the orthography uses only a ...