Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The Oxford English-Urdu Dictionary is a translation of the eighth and ninth editions of the Concise Oxford English Dictionary. [ 1 ] One of his personal friends was the former Chairman of Pakistan Academy of Letters and National Language Authority , Iftikhar Arif , who remembers him fondly.
The word parable comes from the Greek παραβολή (parabolē), literally "throwing" (bolē) "alongside" (para-), by extension meaning "comparison, illustration, analogy." [ 5 ] [ 6 ] It was the name given by Greek rhetoricians to an illustration in the form of a brief fictional narrative .
Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]
Parables are one of the many literary forms in the Bible, but are especially seen in the gospels of the New Testament. Parables are generally considered to be short stories such as the Good Samaritan, and are differentiated from metaphorical statements such as, "You are the salt of the earth." A true parable may be regarded as an extended ...
The parable to the rebellious house (Ezekiel 24:3-14) The parable against the king of Babylon (Isaiah 14:4-21) All these proverbs and parables were based on conditions familiar at the time; and even the event described in 2 Samuel 14:6-8 was probably no rare occurrence, in view of the custom which then prevailed of avenging bloodshed.
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7] Researchers such as Touahri and Mazroui have used Almaany to "explain difficult meaning lemmas" in their published results. [8]