Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Amharic language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{ Rcat shell |{{ R to transliteration |1= am }}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]] .
The term tizita is distinctly Amharic, there's no Geez equivalent, as opposed to the term nafkot which belongs to both languages with the same meaning (regret, emotion linked to a remembrance). [3] Tizita folk songs developed in the countryside by the Amhara peasantry and the village musicians called the Azmaris .
Ītyoṗya, Ītyoṗya, Ītyoṗya, qidämī (Amharic: ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ቅደሚ, "Ethiopia, Ethiopia, Ethiopia be first") was the national anthem of Ethiopia from 1975 to 1992, during the Derg military junta of Mengistu Haile Mariam.
In English PURRgatory, in Spanish PurGATOrio. A bilingual pun is a pun created by a word or phrase in one language sounding similar to a different word or phrase in another language. The result of a bilingual pun can be a joke that makes sense in more than one language (a joke that can be translated) or a joke which requires understanding of ...
Tsegaye Gabre-Medhin was born in Bodaa village, near Ambo, Ethiopia, some 120 km from the capital Addis Ababa. [3] He is an Oromo. [4] As many Ethiopian boys do, he also learned Ge'ez, the ancient language of the church, which is an Ethiopian equivalent of Latin.
[2] [9] It also featured a new electro-pop sound for Candy, emphasized as the "start of a new chapter for the artist" in her interview with V, which described the lyrics of the song as "thought-provoking and evocative". [1] Candy described the meaning of the song as "giving in to your dark desires" and "living life on the edge to feel alive". [1]
In Amharic, bihier, when directly translated into English, means ethnic group. Another, more generic Ethiopian/Eritrean word meaning "God" (including the deities of any other religion) is አምላክ ( `amlak ) which is descended from the Proto-Semitic term for "king" or "ruler."
Candy is singer-songwriter Kumi Koda's seventh single released in her 12 Singles Collection and twenty-fifth overall single. The single became her second in the series to feature an artist – her first being "D.D.D.," which featured sister-duo Soulhead – and featured rapper Mr. Blistah from the rap duo Clench & Blistah (known as CLENCH&BLISTAH in Japan).