enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:Chinese (Mandarin).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Chinese_(Mandarin).pdf

    English: This is a PDF file of the Mandarin Chinese Wikibook, edited to include only the Introduction, Pronunciation and complete or somewhat complete lessons (Lessons 1-6). Does not include the Appendices, Stroke Order pages, or the Traditional character pages.

  3. Hanyu Da Cidian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Da_Cidian

    'Comprehensive Chinese Word Dictionary'), also known as the Grand Chinese Dictionary, is the most inclusive available Chinese dictionary. Lexicographically comparable to the Oxford English Dictionary , it has diachronic coverage of the Chinese language , and traces usage over three millennia from Chinese classic texts to modern slang.

  4. Zhonghua Zihai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhonghua_Zihai

    Zhonghua Zihai (simplified Chinese: 中 华 字 海; traditional Chinese: 中 華 字 海; pinyin: Zhōnghuá Zìhǎi) is the largest Chinese character dictionary available for print, compiled in 1994 and consisting of 85,568 different characters. [1] [2] [3] [4]

  5. Cross-strait language database - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-strait_language_database

    For example, the Chinese word for software is known as "ruanti" (軟體) in Taiwan, but "ruanjian" (軟件) in mainland China. [5] The database could help point out differences in the divergence of words caused by over 60 years of separation between the two regions.

  6. Thousand Character Classic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thousand_Character_Classic

    The Thousand Character Classic (Chinese: 千字文; pinyin: Qiānzì wén), also known as the Thousand Character Text, is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand characters, each used only once, arranged into 250 lines of four ...

  7. King Kalābu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_Kalābu

    The Sanskrit word kṣānti (Pali: khanti) [2] means "tolerance" while vādi is a modified form of the word vāda which means "teaching" or "view". The name "Kṣāntivādin" or "Kṣāntivāda" describes the protagonist of the story: an ascetic who excelled at tolerance in face of the brutal atrocities inflicted upon him by King Kalābu.

  8. Traditional Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters

    The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region, 3. [citation needed] Job announcement in a Filipino Chinese daily newspaper written in traditional Chinese characters

  9. Kangxi Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kangxi_Dictionary

    The Kangxi Dictionary (Chinese: 康熙字典; pinyin: Kāngxī zìdiǎn) is a Chinese dictionary published in 1716 during the High Qing, considered from the time of its publishing until the early 20th century to be the most authoritative reference for written Chinese characters.