Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thirst (1886), by William-Adolphe Bouguereau. Thirst is the craving for potable fluids, resulting in the basic instinct of animals to drink. It is an essential mechanism involved in fluid balance. [1] It arises from a lack of fluids or an increase in the concentration of certain osmolites, such as sodium.
Quenching and blowing out these fires completely, is the path to final release from dukkha and saṃsāra, in Buddhism. [12] The Pali texts, states David Webster, repeatedly recommend that one must destroy taṇhā completely, and this destruction is necessary for nirvāṇa .
Schweizer feels that the addition of thirst is a minor one, but the addition of the word righteousness is a major one. As with Matthew 5:3 , the author of Matthew turns a phrase that focuses on the merely physical in Luke into one far more focused on the spiritual.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]
According to the Catholic Encyclopedia, the name "Veronica" is a colloquial portmanteau of the Latin word 'vera', meaning "truth", and Greek 'eikon', meaning "image"; the Veil of Veronica was therefore largely regarded in medieval times as "the true image", and the truthful representation of Jesus, preceding the Shroud of Turin. [8]
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
In the King James Version of the Bible the text reads: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. The New International Version translates the passage as: A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he leads justice to victory.