enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    te reo: the Māori language (literally, 'the language') waka: canoe, boat [17] (modern Māori usage includes automobiles) whānau: extended family or community of related families [13] whare: house, building; Other Māori words and phrases may be recognised by most New Zealanders, but generally not used in everyday speech: hapū: subtribe; or ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]

  4. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    te DEF. SG tamariki child. PL te tamariki DEF.SG child.PL "children (in general)" as opposed to ngā DEF. PL tamariki child. PL ngā tamariki DEF.PL child.PL "the (specific group of) children" In other syntactic environments, the definite article may be used to introduce a noun-phrase which is pragmatically indefinite due to the restrictions on the use of he as discussed below. The indefinite ...

  5. Maori Language Act 1987 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maori_Language_Act_1987

    The 1987 act was repealed on 30 April 2016 by section 48 of Te Ture mō Te Reo Māori 2016 / Māori Language Act 2016, which updated the law. As a New Zealand first, there are two versions of the new act, one in Māori and the other in English, with section 12 stating that if there was any conflict in meaning between the two versions, the ...

  6. Google Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Māori

    As project managers they initiated the support of the Māori Language Commission and dozens of volunteers, leading ultimately to all translations being completed within a year—just in time for te Wiki o te Reo Māori (Māori Language Week) 2008. [2] In total more than 1,600 phrases, totaling more than 8,500 words, had been translated.

  7. Tikanga Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tikanga_Māori

    [13] The second volume of the report contains a glossary of te reo Māori terms, including: tikanga: traditional rules for conducting life, custom, method, rule, law; tikanga Māori: Māori traditional rules, culture; An example of applied tikanga is an approach by Māori weavers in the gathering of traditional materials such as harakeke.

  8. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    To celebrate Te Wiki o te Reo Māori, Whittaker's released a special edition version of their milk chocolate, rebranded as Miraka Kirīmi (creamy milk) in te reo. [30] The rebranding caused widescale controversy due to racist backlash criticising the rebranding, and sparked a response to support the naming of the chocolate bar in te reo. [31 ...

  9. Te Māngai Pāho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Māngai_Pāho

    Te Reo is the company's second channel, launched 28 March 2008. Its contents are entirely in the Māori language with no advertising or subtitles, with many programmes being iwi-specific or geared towards fluent Māori language speakers. It also rebroadcasts or simulcasts many of Māori Television's Māori language programming, including daily ...