Search results
Results from the WOW.Com Content Network
T. S. Eliot attacked the reputation of "Kubla Khan" and sparked a dispute within literary criticism with his analysis of the poem in his essay "Origin and Uses of Poetry" from The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933): "The way in which poetry is written is not, so far as our knowledge of these obscure matters as yet extends, any clue ...
The "person on business from Porlock" was an unwelcome visitor to Samuel Taylor Coleridge during his composition of the poem "Kubla Khan" in 1797. Coleridge claimed to have perceived the entire course of the poem in a dream (possibly an opium -induced haze), but was interrupted by this visitor who came "on business from Porlock " while in the ...
The story is a postmodern philosophical treatise written in the traditions of Buddhism and Vedanism. [5]Having a traditional Russian name Ivan, the last name of the hero of the story - Kublakhanov refers to Coleridge's poem "Kubla Khan: or, A Vision in a Dream: A Fragment".
The Crewe manuscript is the only manuscript copy of Samuel Taylor Coleridge's poem Kubla Khan. [1] It is a holograph manuscript (i.e., written in Coleridge's own hand), from some time between the poem's composition in 1797 and its publication in 1816.
"Xanadu" is a song by the Canadian progressive rock band Rush from their 1977 album A Farewell to Kings. [1] It is approximately eleven minutes long, beginning with a five-minute-long instrumental section before transitioning to a narrative written by Neil Peart, which in turn was inspired by the Samuel Taylor Coleridge poem Kubla Khan.
The book begins with William Dalrymple taking a vial of holy oil from the burning lamps of the Holy Sepulchre, which he is to transport to Shangdu, the summer seat of the King Kubla Khan. It has been mentioned that Kubla Khan wanted a hundred learned men armed with Christian knowledge to come to his Khanate and spread the knowledge of Christianity.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
The "Abyssinian maid" is not in the second stanza at all! I propose an alternative summary of Paragraph 2 as follows - "The second stanza depicts the sacred river as a darker, supernatural and more violent force of nature. Ultimately the clamor and energy of the physical world breaks through into Kubla's inner turmoil and restlessness."