Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Stannard begins with a description of the cultural and biological diversity in the Americas prior to contact in 1492. The book surveys the history of European colonization in the Americas, for approximately 400 years, from the first Spanish assaults in the Caribbean in the 1490s to the Wounded Knee Massacre in the 1890s--the indigenous inhabitants of North and South America have suffered ...
Possibly worried that his characterization might make it appear that the natives are unsuitable for useful labor, Columbus notes that the Indians are "not slow or unskilled, but of excellent and acute understanding". He also notes that the "women appear to work more than the men". Columbus lands in Hispaniola, some natives flee, others trade.
1491: New Revelations of the Americas Before Columbus is a 2005 non-fiction book by American author and science writer Charles C. Mann about the pre-Columbian Americas. It was the 2006 winner of the National Academies Communication Award for best creative work that helps the public's understanding of topics in science, engineering or medicine.
Celebrate Native American history month with these wise and inspirational quotes from Native Americans and Indigenous Peoples.
Christopher Columbus's journal (Diario) is a diary and logbook written by Christopher Columbus about his first voyage.The journal covers events from 3 August 1492, when Columbus departed from Palos de la Frontera, to 15 March 1493 and includes a prologue addressing the sovereigns. [1]
A People's History of the United States is a 1980 nonfiction book (updated in 2003) by American historian and political scientist Howard Zinn. In the book, Zinn presented what he considered to be a different side of history from the more traditional "fundamental nationalist glorification of country". [ 1 ]
While not everywhere in the U.S. recognizes Indigenous Peoples' Day, advocates say it's important to denounce Columbus’ violent history and recognize Native American communities today. Here is ...
The name "Lucayan" is an Anglicization of the Spanish Lucayos, itself a hispanicization derived from the Lucayan Lukku-Cairi, which the people used for themselves, meaning "people of the islands". The Taíno word for "island", cairi , became cayo in Spanish and " cay " / ˈ k iː / in English [spelled "key" in American English].