Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Đào Duy Anh (25 April 1904 – 1 April 1988) was a Vietnamese historian and lexicographer. He was born in Thanh Oai, Hà Tây , now, Hanoi . [ citation needed ] He was one of the writers associated with the Nhân Văn-Giai Phẩm affair .
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
all TOTALITY hai two QUANTIFIER cuốn CLF book CLASSIFIER từ điển dictionary HEAD NOUN Việt Anh Vietnamese-English ATTRIBUTIVE NOUN PHRASE này PROX. DEM DEMONSTRATIVE của [nó] of [3. PN] PREP PHRASE cả hai cuốn {từ điển} {Việt Anh} này {của [nó]} all two CLF book dictionary Vietnamese-English PROX.DEM {of [3.PN]} TOTALITY QUANTIFIER CLASSIFIER HEAD NOUN ATTRIBUTIVE ...
Before Rhodes's work, traditional Vietnamese dictionaries showed the correspondences between Chinese characters and Vietnamese chữ Nôm script. [1] From the 17th century, Western missionaries started to devise a romanization system that represented the Vietnamese language to facilitate the propagation of the Christian faith, which culminated in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
anh: em: older brother: a non-elderly man; a man who's a little older, like one's own "big brother"; can be used as a romantic term of endearment: chị: em: older sister: a non-elderly woman; a woman who's a little older, like one's own "big sister"; can be used as a romantic term of endearment: em: anh or chị: younger sibling
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.