Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Namejs ring has become a central figure in Latvian jewelry, due to its design and mythological significance. [6] In the 20th century, there was an explosion of interest in the Namejs ring in Baltics, both as jewelry and as an icon of Latvian identity. [7] It is mostly worn by men, but in modern times there are also women who wear it. [3]
The Pagan King (Latvian: Nameja gredzens – 'Namejs Ring', initially The King's Ring) is a historical fiction action film directed by Aigars Grauba and co-written by Max Kinnings and Grauba. The film stars Edvin Endre , James Bloor , Aistė Diržiūtė and others.
Namejs, the Semigallian king, was the last to subdue to the crusaders' power. Namejs and his people left their land and went south into Lithuanian territory. Namejs didn't want his people to forget their heritage and their origins and had the Namejs Ring designed for all of his people so that they could identify each other and have a common ...
The ring setting and diamond shape determine what an engagement ring symbolizes. Each shape and setting has its own meaning and style. What does a round cut engagement ring symbolize?
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
Nameisis or Namejs (also Nameise, Nameyxe) was a Semigallian duke in the second half of the 13th century. [1] He ruled in the western part of Semigallia, with his capital at Tērvete (present-day Latvia). [1] In 1279–81, he led a Semigallian uprising against the Livonian Order, a crusading military order. [1] Very little is known about his life.
The word, "Ir HaKarmel" is italicized because it is an in-line transliteration coming directly after Hebrew text. menorah (Hebrew: מְנוֹרָה, menora) The word "menorah" is not italicized because it is in the English dictionary. The word, "menora" is italicized because it is an in-line transliteration coming directly after Hebrew text.
ISO 259-3 is Uzzi Ornan's romanization, which reached the stage of an ISO Final Draft [3] but not of a published International Standard (IS). [4] It is designed to deliver the common structure of the Hebrew word throughout the different dialects or pronunciation styles of Hebrew, in a way that it can be reconstructed into the original Hebrew characters by both man and machine.