Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
A directed trust is an investment trust in which the trustee is directed by a number of other trust participants in implementing the trust's execution. [1] [2] That trustee is referred to as a Directed Trustee. Examples of other trust participants include a distribution committee, trust protector, or investment advisor.
The modern Hindi and Urdu standards are highly mutually intelligible in colloquial form, but use different scripts when written, and have lesser mutually intelligibility in literary forms. The history of Bible translations into Hindi and Urdu is closely linked, with the early translators of the Hindustani language simply producing the same ...
Note that this direct script conversion will not yield correct spellings, [19] but rather a readable text for both the readers. Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In contrast, banks usually offer a payable on death (POD) form to transfer money from a bank account, but the process is similar to a TOD designation. How does a TOD account benefit estate planning?
A "back-translation" is a translation of a translated text back into the language of the original text, made without reference to the original text. Comparison of a back-translation with the original text is sometimes used as a check on the accuracy of the original translation, much as the accuracy of a mathematical operation is sometimes ...
The active participle form of tawakkul is used in 38 passages in the Qur'an. [4] And whoever puts all his trust in Allah, He will be enough for him. [12] And put all your trust [in Allah], if you truly are believers. [13] He is Rabb of the east and west, there is no deity except Him, so take him as your Protector.