enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. I Miss You (Toki o Koete) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Miss_You_(Toki_o_Koete)

    "I Miss You (Toki o Koete)" (Japanese: I Miss You 〜時を越えて〜, lit. 'I Miss You (Crossing Time)') is Misia's 8th and last single with Arista Japan. It was released on January 1, 2001, under the name of "Misia+DCT". It peaked at #3 on the Oricon Singles Chart, [1] selling 224,740 copies on its first week.

  3. I Miss You (Boyfriend song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Miss_You_(Boyfriend_song)

    "I Miss You" is a Japanese-language song by South Korean boy band Boyfriend from their ninth Japanese single album of the same name. [2] It's also their third overall Japanese single released under Kiss Entertainment. The single was released physically and digitally on February 22, 2017.

  4. Miss You (Yuna Ito song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miss_You_(Yuna_Ito_song)

    "Miss You" is the 11th single of Japanese artist Yuna Ito slated for a release on September 3, 2008. Miss You is currently being used as the Ito En Vitamin Fruit CM song. Miss You was the inspiring song for the cell phone novel " Tenshi no Koi " ( 天使の恋 , lit.

  5. Kaomoji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kaomoji

    Kaomoji on a Japanese NTT Docomo mobile phone A Kaomoji painting in Japan. Kaomoji was invented in the 1980s as a way of portraying facial expressions using text characters in Japan. It was independent of the emoticon movement started by Scott Fahlman in the United States in the same decade. Kaomojis are most commonly used as emoticons or ...

  6. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    お好み焼き, listen ⓘ is a Japanese teppanyaki, savory pancake dish consisting of wheat flour batter and other ingredients (mixed, or as toppings) cooked on a teppan (flat griddle). omakase お任せ, is a phrase used when ordering food in restaurants that means 'I'll leave it up to you' panko パン粉, Japanese white bread flakes.

  7. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.

  8. AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.

  9. Japanese abbreviated and contracted words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_abbreviated_and...

    The names of some very familiar companies are also contractions. For example, Toshiba, Japanese Tōshiba (東芝), is a contraction or portmanteau of Tōkyo Shibaura (東京芝浦), and Nissan, Japanese Nissan (日産), is a contraction of Nippon Sangyō (日本産業). The contractions may be commonly used, or they may be specific to a ...