Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1932: The Bomber Will Always Get Through. a phrase used by English statesman Stanley Baldwin in a House of Commons speech, "A Fear For The Future." 1933: You Cannot Take Our Honour by Otto Wels, the only German Parliamentarian to speak against the Enabling Act , which took the power of legislation away from the Parliament and handed it to Adolf ...
Family quotes from famous people. 11. “In America, there are two classes of travel—first class and with children.” —Robert Benchley (July 1934) 12. “There is no such thing as fun for the ...
Galland's translation was essentially based on a medieval Arabic manuscript of Syrian origin, supplemented by oral tales recorded by him in Paris from Hanna Diyab, a Maronite Arab from Aleppo. [2] The first English translation appeared in 1706 and was made from Galland's version; being anonymous, it is known as the Grub Street edition.
According to Wasserstein, the proverb, in its "silver"–and–"gold" version, most likely entered Western culture through the work of a 14th-century Spanish Jew, Santob de Carrion, also known as Shem Tob ben Isaac Ardutiel, a Hebrew writer and translator of Arabic texts; and over the next centuries came to be used in Spanish and eventually ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song. The word Cid (Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid, which means lord or master.
Spanish philosophy reached its peak between the 16th and the 17th century. Francisco Suárez was the most influential Spanish philosopher of the period. His works influenced subsequent thinkers such as Leibniz , Grotius , Samuel Pufendorf , Schopenhauer , and Martin Heidegger . [ 3 ]
The first anthology of Spanish proverbs, Proverbios que dicen las viejas tras el fuego, was written by Íñigo López de Mendoza, 1st Marquis of Santillana in the 15th century. Also in the 15th century was written the Seniloquium , an erudite and anonymous work containing a compendium of Spanish sayings and proverbs with commentaries.