Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Malagasy (/ ˌ m æ l ə ˈ ɡ æ s i / MAL-ə-GASS-ee; [2] Malagasy pronunciation: [malaˈɡasʲ]; Sorabe: مَلَغَسِ) is an Austronesian language and dialect continuum spoken in Madagascar. The standard variety, called Official Malagasy, is an official language of Madagascar alongside French .
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Malagasy on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Malagasy in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Malagasy (French: Malgache or Malagasy: Gasy [1]) are a group of Austronesian-speaking ethnic groups indigenous to the island country of Madagascar, formed through generations of interaction between Austronesians originally from southern Borneo and Bantus from Southeast Africa. Traditionally, the population have been divided into sub-ethnic ...
The English pronunciation of Antananarivo is / ˌ æ n t ə ˌ n æ n ə ˈ r iː v oʊ / AN-tə-NAN-ə-REE-voh or / ˌ ɑː n t ə ˌ n ɑː n ə ˈ r iː v oʊ / AHN-tə-NAH-nə-REE-voh. [4] The Malagasy pronunciation is [antananaˈrivʷ], and the pronunciation of the old French name Tananarive is / t ə ˌ n æ n ə ˈ r iː v / tə-NAN-ə-REEV [5] or / ˌ t æ n ə n ə ˈ r iː v / TAN-ə ...
The tradition of kabary in Madagascar, which predates Merina King Andrianampoinimerina (1787–1810), nonetheless owes much of its modern form, usage and meaning to standards set at his court. Kabary is a highly stylized form of speech that has formed an important part of Malagasy culture for centuries. One who speaks kabary is known as mpikabary.
The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.
" (Malagasy pronunciation: [ri taniⁿɖ͡ʐazanaj malala o]) is the national anthem of Madagascar. The lyrics were written by Pasteur Rahajason, and the music by Norbert Raharisoa. It is similar to a march and was strongly influenced by European music and the French colonial education system. It is often played by Malagasy musicians on the ...