Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Tourists dressed as maiko on a rickshaw in Kyoto, Japan. A pulled rickshaw (from Japanese jinrikisha (人力車) 'person/human-powered vehicle') is a mode of human-powered transport by which a runner draws a two-wheeled cart which seats one or two people.
The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).
View a machine-translated version of the Arabic article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Cyrillization of Arabic is the conversion of text written in Arabic script into Cyrillic script. Because the Arabic script is an abjad (a writing system without vowels), an accurate transliteration into Cyrillic, an alphabet , would still require prior knowledge of the subject language to read.
Basamum is a god worshipped in South Arabia whose name may be derived from Arabic basam, or balsam, a medicinal plant, indicating that he may be associated with healing or health. [13] [14] One ancient text relates how Basamum cured two wild goats/ibexes. [13] Attested: Dai Dai is named in an Assyrian inscription. [11] Attested: Datin
The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century.
The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]