enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jinrikisha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jinrikisha

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  3. Tirukkural translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The second Arabic translation, and the first by a native speaker, was completed by Amar Hasan from Syria in 2015. [1] The work is not a literal translation and maintains the original verse form completed in full for all the 1330 couplets of the Kural text.

  4. Pulled rickshaw - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pulled_rickshaw

    Tourists dressed as maiko on a rickshaw in Kyoto, Japan. A pulled rickshaw (from Japanese jinrikisha (人力車) 'person/human-powered vehicle') is a mode of human-powered transport by which a runner draws a two-wheeled cart which seats one or two people.

  5. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The Coptic translations represent the Alexandrian text-type, while the Sahidic (cop sa) and Bohairic (cop bo) translations have traces of the Western text-type. The Sahidic translation was quite free, while the Bohairic translation was very slavish, tending to translate every word, even using grammatical borrowings. 52 manuscripts are bilingual ...

  6. Graeco-Arabic translation movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Graeco-Arabic_translation...

    The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century.

  7. Al-Ajurrumiyya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Ajurrumiyya

    View a machine-translated version of the Arabic article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Al-Risalah (Ibn Abi Zayd) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Risalah_(Ibn_Abi_Zayd)

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  9. Cyrillization of Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Arabic

    Cyrillization of Arabic is the conversion of text written in Arabic script into Cyrillic script. Because the Arabic script is an abjad (a writing system without vowels), an accurate transliteration into Cyrillic, an alphabet , would still require prior knowledge of the subject language to read.