Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Post-colonial: Spanish place names that have no history of being used during the colonial period for the place in question or for nearby related places. (Ex: Lake Buena Vista, Florida, named in 1969 after a street in Burbank, California) Non-Spanish: Place names originating from non-Spaniards or in non-historically Spanish areas.
The following is a list of place names often used tautologically, plus the languages from which the non-English name elements have come. Tautological place names are systematically generated in languages such as English and Russian, where the type of the feature is systematically added to a name regardless of whether it contains it already.
The Portuguese were the first Europeans to reach the island in 1544, and named it Formosa (Portuguese for "beautiful") due to the beautiful landscape as seen from the sea. [1] The Spanish had translated the name into Spanish as "Hermosa" and is what was historically used in Spanish maps and documents about the colony. [2]
The title is in reference to the phonetic spelling in Spanish of the English word beautiful. Biutiful premiered at the 2010 Cannes Film Festival, and was released theatrically by Videocine in Mexico and United International Pictures in Spain on 22 October 2010 and 3 December, respectively.
Spanish for "The Pineapples"; the city's old name however is "Las Peñas" meaning "The Rocks". [22] Legazpi: Albay: Miguel López de Legazpi, the first Spanish Governor-General of the Philippines. Ligao: Albay: from ticao, a Bicolano word for a tree with poisonous leaves. Lipa: Batangas: from lipa, a Philippine linden tree. Lucena: none
Welsh place names tend to be associated with natural features rather than people, hence elements describing rivers, hills and valleys are common. The exceptions are places with the prefix Llan, meaning 'Church', which often contain the name of the Saint the church is dedicated to, e.g. Llansantffraid - 'Church of St. Bridget'.
from Spanish and/or Portuguese bodega, meaning cellar < latin-greek aphothekam. bodegón from bodegón bolero from Spanish bolero bonanza from bonanza meaning "prosperity" < latin bonantia < bonus "good". bonito from Spanish bonito, meaning "beautiful" < latin bonus "good". breeze from brisa "cold northeast wind" or from Frisian briesen - to ...
Finca is a Spanish term for estate. In English usage, [ 1 ] it refers to a piece of rural or agricultural land, typically with a cottage , farmhouse or estate building present, and often adjacent to a woodland or plantation.