Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shanti Mantras are invoked in the beginning of some topics of the Upanishads. They are believed to calm the mind and the environment of the reciter. Shanti Mantras always end with the sacred syllable om (auṃ) and three utterances of the word "shanti", which means "peace". The reason for the three utterances is regarded to be for the removal ...
Goddess Sita says: This six-syllabled mantra, 'The Ram Mantra,' was given to me by the Lord of Saket, imparting divine instructions. I passed this Mantra to my dear and beloved servant, Hanuman. Hanuman passed it on to the knower of Vedas, Brahma. Brahma passed it on Vashishtha. Vashishtha instructed Parashara. Parashara passed it on to Vyasa.
The term "Astakam" is derived from the Sanskrit word aṣṭan, meaning "eight". An astakam is made up of eight stanzas. In Rudrashtakam, each stanza is written in Jagati meter, and hence contains 48 syllables per stanza. Each line is written in the Bhujangaprayāt chhand, containing four groups of light-heavy-heavy syllables (।ऽऽ ...
A mangalacharana (Sanskrit: मङ्गलाचरणम्, romanized: maṅgalācaraṇam) [1] or a mangalashloka [2] is a benedictory verse traditionally ...
The Sanskrit version, significantly longer than its corresponding Chinese and Tibetan renderings, is still extant. [ 2 ] The Mañjuśrīmūlakalpa states that mantras taught in the Shaiva , Garuda and Vaishnava tantras will be effective if applied by Buddhists since they were all taught originally by Mañjuśrī . [ 7 ]
A mantra (Pali: mantra) or mantram (Devanagari: मन्त्रम्) [1] is a sacred utterance, a numinous sound, a syllable, word or phonemes, or group of words (most often in an Indo-Iranian language like Sanskrit or Avestan) believed by practitioners to have religious, magical or spiritual powers.
The mantra was translated from Sanskrit into Chinese by Guṇabhadra (Sanskrit; Chinese: 求那跋陀羅, 394–468) from central India. It is usually recited 21, 27 or 49 times per day. [2] In one type of group practice, participants usually recite this mantra three times after reciting the Heart Sutra or the Amitabha Sutra.
The final lines of the Heart Sutra can be read in two different ways, depending on the interpretation of the character 咒, zhòu, meaning either mantra (danini), or "a superlative kind of practical knowledge or incantation . [57] According to Attwood, vidyā may be misunderstood, and the concluding mantra may have been a later addition. [57]