Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although the term may have been used earlier in the US Navy as slang for a British sailor or a British warship, such a usage was not documented until 1918. [9] By 1925, the usage of limey in American English had been extended to mean any British person, and the term was so commonly known that it was featured in American newspaper headlines. [9]
Nicknames for a British sailor, applied by others, include Matelot (pronounced "matlow"), and derived from mid 19th century nautical slang: from French, variant of matenot which was also taken from the Middle Dutch mattenoot ‘bed companion’, because sailors had to share hammocks in twos, and Limey, from the lime juice given to British ...
John Adams called the crowd involved with the Boston Massacre "a motley rabble of saucy boys, negros and molattoes, Irish teagues and outlandish jack tarrs". [ 8 ] " Heart of Oak ",. the official march of the Royal Navy, features the line "Heart of oak are our ships, jolly tars are our men".
Limey is a slang nickname for a British person. It may also refer to: The Limey, a 1999 American crime film; Limey (band), an English pop/rock band; Limey (mixtape), the debut mixtape by Rainy Milo; Limey-Remenauville, a commune in Meurthe-et-Moselle, France; Limey Way, a challenge walk through Derbyshire, England
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The concise new Partridge dictionary of slang and unconventional English. Routledge. ISBN 978-0-415-21259-5. Robinson, Mairi (1985). Concise Scots Dictionary. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. ISBN 1-902930-00-2; Ronowicz, Eddie; Yallop, Colin (2006). English: One Language, Different Cultures. Continuum International Publishing Group.
Tommy Atkins or Thomas Atkins has been used as a generic name for a common British soldier for many years. The origin of the term is a subject of debate, but it is known to have been used as early as 1743.
It is unclear how many British people consider themselves English. The words "English" and "British" are often incorrectly used interchangeably, especially outside the UK. In his study of English identity, Krishan Kumar describes a common slip of the tongue in which people say "English, I mean British".