Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mẫu Thượng Ngàn in a costume of the Lê dynasty (a painting by a modern artist). Lâm Cung Thánh Mẫu (Chữ Hán: 林宮聖母) or Mẫu Thượng Ngàn or Bà Chúa Thượng Ngàn (Princess of the Forest) is ruler of the Forest Palace among the spirits of the Four Palaces in Vietnamese indigenous religion. [1]
Lâm Nhật Tiến (born 3 September 1971) is a Vietnamese- American singer who was affiliated with the music label, Asia Entertainment Inc. from 1994 to 2016. [1] He gained prominence through numerous appearances in Asia Entertainment's music videos, establishing himself as one of Vietnam's leading male pop stars.
Vietnamese people of Đàng Trong making offerings to the god Ông Địa. Ceremonial procession of Thành hoàng in Vân Côn village The linh of the gods, as it is appropriated for social construction, is also appropriated in self-cultivation. [ 13 ]
As a religious leader authorised to perform the sacred rituals of a religion, especially as a mediatory agent between humans and one or more deities, the thanh đồng in Đạo Mẫu is more of the equivalent of a priest rather than a medium or a shaman. The worshiping of the Mother Goddesses contributes to the appreciation of women in society.
This article about a location in Cà Mau province, Vietnam is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
Cà Mau province. Cà Mau ⓘ Peninsula (Vietnamese: Bán Đảo Cà Mau) makes up the southern tip of Vietnam. It is in Cà Mau province, and lies between the Gulf of Thailand to the west and the South China Sea to the east. Cà Mau is a triangular stretch of land, with a maximum length of 130 miles and average height of seven feet above the ...
Netpulse was founded in 1993 by partners Mike Alvarez Cohen, Kevin Martin and Jeff Cahn. Thomas Proulx, the co-founder of Intuit, joined Netpulse as CEO in 1995, with Bryan Arp joining the company in 1996 as its first product manager.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.