Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Legacy Standard Bible (LSB) is an English translation of the Bible that was released in 2021. It is an update to the New American Standard Bible Updated Edition (NASB 1995), with permission from the Lockman Foundation, as an alternative to the 2020 Revision of the NASB. The LSB was produced and edited by a team of faculty from The Master's ...
Fourteenth five-year plan. The 14th Five-Year Plan, officially the 14th Five-Year Plan for Economic and Social Development and Long-range Objectives Through the Year 2035 of the People's Republic of China, is a set of Chinese economic development goals designed to strengthen the national economy between 2021 and 2025.
The Five-Year Plans (Chinese: 五年计划; pinyin: Wǔnián Jìhuà) are a series of social and economic development initiatives issued by the Chinese Communist Party (CCP) since 1953 in the People's Republic of China. Since 1949, the CCP has shaped the Chinese economy through the plenums of its Central Committee and national party congresses.
Derek Jeter is looking back on the first time he ever appeared on a trading card — and why he's "still not happy" about it to this day.. While speaking to PEOPLE about the launch of the Arena ...
Translational research (also called translation research, translational science, or, when the context is clear, simply translation) [1][2] is research aimed at translating (converting) results in basic research into results that directly benefit humans. The term is used in science and technology, especially in biology and medical science.
The Revised English Bible (REB) is a 1989 English-language translation of the Bible that updates the New English Bible (NEB) of 1970. As with its predecessor, it is published by the publishing houses of both the universities of Oxford and Cambridge. It is not to be confused with the Revised English Bible of 1877, which was an annotated and ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Ruth Ben-Ghiat, a scholar of fascism and authoritarian leaders at New York University, wrote in May 2024 that Project 2025 "is a plan for an authoritarian takeover of the United States that goes by a deceptively neutral name". She said the project's intent to abolish federal departments and agencies "is to destroy the legal and governance ...