Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Literal translation Definition Bel canto: beautiful singing: Any fine singing, esp. that popular in 18th- and 19th-century Italian opera Bravura: skill: A performance of extraordinary virtuosity Bravo: skillful: A cry of congratulation to a male singer or performer. (Masc. pl. bravi; fem. sing. brava; fem. pl. brave.)
The priest don Abbondio sees at once that the thugs waiting for him are bravi.A scene from the opening of Manzoni’s I promessi sposi.. Bravi (sing.bravo; sometimes translated as 'bravoes') were coarse soldiers or hired assassins [1] employed by the rural lords (or dons) of northern Italy in the sixteenth and seventeenth centuries to protect their interests.
Armature (through Italian plural armature singular armatura, in English rebar, short for reinforcing bar) Balloon (from Italian pallone "large ball" from a Germanic source) [52] Berlinetta (from berlinetta 'little saloon', a two-seater sports car) [53] Bravado (through French bravade from Italian bravata) Brave (through French from Italian bravo)
The tutti piston seen over the organ pedalboard. Tutti is an Italian word literally meaning all or together and is used as a musical term, for the whole orchestra as opposed to the soloist. It is applied similarly to choral music, where the whole section or choir is called to sing. [1]
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono, donne, ragazzi, vecchi, fanciulle: Qua la parrucca ... Presto la barba ... Qua la sanguigna ... Presto il biglietto ... Figaro! Figaro! Figaro!, ecc. Ahimè, che furia! Ahimè, che folla! Uno alla volta, per carità! Ehi, Figaro! Son qua. Figaro qua, Figaro là, Figaro su, Figaro giù. Pronto prontissimo ...
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
She followed it with a music special Bravo Pravo broadcast on French TV on New Year's Eve 1971. It would also be the title of her new LP. Although it was her lowest-charting album at that point, it spawned the popular Italian version of Jacques Brel's "Ne me quitte pas", titled "Non andare via", and another top 5 hit "Tutt'al più". Pravo in 1972
The version of the song on Mambo Birdland is a Santana-sized version. When interviewed, Puente explained how he was initially outraged by his song being covered by a rock band, until he received his first royalty check. [5] Santana's version was inducted into the Latin Grammy Hall of Fame in 2001 [11] and the Grammy Hall of Fame in 2002.