Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A work containing the words to an opera, musical, or ballet Melodramma: melodrama: A style of opera Opera: work: A drama set to music for singers and instrumentalists Opera buffa: humorous opera: A comic opera Opera semiseria: semi-serious opera: A variety of opera Opera seria: serious opera: An opera with a serious, esp. classical theme ...
The priest don Abbondio sees at once that the thugs waiting for him are bravi.A scene from the opening of Manzoni’s I promessi sposi.. Bravi (sing.bravo; sometimes translated as 'bravoes') were coarse soldiers or hired assassins [1] employed by the rural lords (or dons) of northern Italy in the sixteenth and seventeenth centuries to protect their interests.
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
The origin of the word olé is uncertain. A popular idea is that the word comes from Allāh, [2] [3] the Arabic word for God, perhaps as wa Ilâh (by God), or yāllāh (O God), [4] which became Hispanicized into olé meaning "bravo!" and used to express an appreciation of an outstanding performance in Spanish. [2]
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono, donne, ragazzi, vecchi, fanciulle: Qua la parrucca ... Presto la barba ... Qua la sanguigna ... Presto il biglietto ... Figaro! Figaro! Figaro!, ecc. Ahimè, che furia! Ahimè, che folla! Uno alla volta, per carità! Ehi, Figaro! Son qua. Figaro qua, Figaro là, Figaro su, Figaro giù. Pronto prontissimo ...
The words ci, vi and ne act both as personal pronouns (respectively instrumental and genitive case) and clitic pro-forms for "there" (ci and vi, with identical meaning—as in c'è, ci sono, v'è, vi sono, ci vengo, etc.) and "from there" (ne—as in: è entrato in casa alle 10:00 e ne è uscito alle 11:00).
Gone are the days of the sad mocktail — the cranberry cocktail topped with a bit of seltzer or a blend of every juice behind the bar. A growing number of bartenders are paying just as much ...
The tutti piston seen over the organ pedalboard. Tutti is an Italian word literally meaning all or together and is used as a musical term, for the whole orchestra as opposed to the soloist. It is applied similarly to choral music, where the whole section or choir is called to sing. [1]