Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Anglo-Norman language was eventually absorbed into the Anglo-Saxon language of their subjects (see Old English) and influenced it, helping (along with the Norse language of the earlier Anglo-Norse settlers and the Latin used by the church) in the development of Middle English, which, in turn, evolved into Modern English.
Norman may therefore be described as a pluricentric language. The Anglo-Norman dialect of Norman served as a language of administration in England following the Norman conquest of England in 1066. This left a legacy of Law French in the language of English courts (though it was also influenced by Parisian French).
The Norman conquest of England brought Britain and Ireland into the orbit of the European continent, especially what remained of Roman-influenced language and culture. The England emerging from the Conquest owed a debt to the Romance languages and the culture of ancient Rome .
There is evidence, too, that foreign words (Latin, Greek, Italian, Arabic, Spanish) often entered English via Anglo-Norman. The language of later documents adopted some of the changes ongoing in continental French and lost many of its original dialectal characteristics, so Anglo-French remained (in at least some respects and at least at some ...
The Norman language, including its insular variations Jèrriais and Guernésiais, is a regional language, spoken by a minority of the population on the continent and the islands, with a concentration in the Cotentin Peninsula in the far west (the Cotentinais dialect), and in the Pays de Caux in the East (the Cauchois dialect).
One of the most obvious effects of the conquest was the introduction of Anglo-Norman, a northern dialect of Old French with limited Nordic influences, as the language of the ruling classes in England, displacing Old English. Norman French words entered the English language, and a further sign of the shift was the usage of names common in France ...
The influence of French on English pertains mainly to its lexicon, including orthography, and to some extent pronunciation. Most of the French vocabulary in English entered the language after the Norman Conquest in 1066. Old French, specifically the Old Norman dialect, became the language of the new Anglo-Norman court
From the region of what is now called Normandy, the language spread into England, Southern Italy, Sicily and the Levant. It is the ancestor of modern Norman, including the insular dialects (such as Jèrriais), as well as Anglo-Norman. Old Norman was an important language of the Principality of Antioch during Crusader rule in the Levant. [2]