enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  3. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    A Yiddish interjection used to inquire about how everything went. [1] Kol ha'ka'vod: כֹּל הַכָּבוֹד ‎ All of the honour [kol hakaˈvod] Hebrew Used for a job well done. [1] L'chaim: לְחַיִּים ‎ To life Hebrew/Yiddish Hebrew and Yiddish equivalent of saying "cheers" when doing a toast [1] Gesundheit

  4. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    Yiddish, [a] historically Judeo-German, [11] [b] is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews.It originated in 9th-century [12]: 2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic.

  5. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  6. Yiddish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_orthography

    Words of Aramaic and Hebrew origin are normally written in the traditional orthography of the source language—i.e., the orthography of these words, which is consonant-based, is generally preserved (Niborski 2012). All other Yiddish words are represented with phonemic orthography.

  7. Category:Yiddish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Yiddish_words_and...

    This page was last edited on 5 February 2024, at 10:29 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  8. Mazel tov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazel_tov

    Let it happen for us and for all Israel" was used to congratulate, and the phrase itself acquired a congratulatory usage in Yiddish and Hebrew by the early 19th century and was later incorporated into Modern Hebrew. The Yiddish and Ashkenazic pronunciation of mazel has the stress on the first syllable while the Modern Hebrew word mazal has the ...

  9. Jewish English varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_varieties

    This offsets, for example, misperceptions that can result from failure to note the Hebrew origin of a word that may have become widely known in Anglophone contexts via Yiddish, and may be, therefore, simply regarded as Yiddish. (This problem is illustrated in the list of English words of Yiddish origin.) [citation needed]