Ad
related to: fun yiddish words english language
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
Yiddish-language names (2 C) P. Pletzl (2 P) Yiddish Polonisms (2 P) Y. Yiddish words and phrases in Jewish law (7 P) ... List of English words of Yiddish origin;
The Joys of Yiddish is a book containing a lexicon of common words and phrases of Yinglish—i.e., words originating in the Yiddish language that had become known to speakers of American English due to the influence of American Ashkenazi Jews. It was originally published in 1968 and written by Leo Rosten. [1] [2]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yiddish_words_and_phrases_used_by_English_speakers&oldid=44214205"
A shtick is a comic theme or gimmick.The word entered the English language from the Yiddish shtik (שטיק), related to German Stück, Polish sztuka, Cyrillic штука (all ultimately from Proto-Germanic *stukkiją), all meaning "piece", "thing" or "theatre play"; Theaterstück is the German word for play (and is a synonym of Schauspiel, literally "viewing play" in contrast to Singspiel).
Jewish folklore makes fun of the Jewish residents of Chełm (Yiddish: כעלעם, Hebrew: חלם; often transcribed as Helm) in eastern Poland for their foolishness. These stories often center on the "wise" men and their silly decisions, similarly to the English Wise Men of Gotham or the German Schildbürger. The jokes were almost always about ...
The term entered the English language some time between 1890–95 from Yiddish חוצפּה (ḥuṣpâ). It was used in Mishnaic Hebrew, חוֹצְפָּה (ḥôṣǝpâ), from חָצַף (ḥāṣap, “to be insolent”), though it is believed to come initially from Aramaic, חֲצִיפָא (ḥăṣîpāʾ), חֲצַף (ḥaṣap, “to be barefaced, insolent”).
Oxford, and most other sources think that the word is derived from Scheuster, the name of an unscrupulous 19th century lawyer. There is no mention of it being used primarily by Yiddish speakers, although if it were, then the entry would more naturally belong in list of English words of Yiddish origin. RMoloney 11:20, 5 October 2005 (UTC)
Ad
related to: fun yiddish words english language