enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Awit (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_(poem)

    The awit (Tagalog for "song" [1]) is a type of Filipino poem, consisting of 12-syllable quatrains. It follows the pattern of rhyming stanzas [which?] established in the Philippine epic Pasyon. It is similar in form to the corrido. [2] One influential work in the awit form is Florante at Laura, an 1838 narrative poem by Francisco Balagtas. [3]

  3. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    The poem has been translated to Tagalog by several authors. Early in the 20th century, the American translator Charles Derbyshire (whose English translation of Rizal's "Mi Ultimo Adios" is the most popular and most often recited version) translated the poem, but the translation contained flaws, as can be seen for example in the fifth line ...

  4. Michael M. Coroza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Michael_M._Coroza

    He writes poetry and short stories for children and is engaged in literary translation. His critical essays on language and literature have been published in national and international journals such as Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas Literary Journal, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, Katipunan Journal, Hasaan, and the Malay Indonesian Studies.

  5. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    "Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [1]

  6. Florante at Laura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Florante_at_Laura

    Florante at Laura [a] is an 1838 awit written by Tagalog poet Francisco Balagtas. The story was dedicated to his former sweetheart María Asunción Rivera, whom he nicknamed "M.A.R." and Selya in Kay Selya ("For Celia"). [2] [3] [4] The story is loosely based on Balagtas' own biography.

  7. Philippine epic poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_epic_poetry

    Depiction of Lam-Ang, the protagonist of Biag ni Lam-Ang, an Ilocano epic.. Philippine epic poetry is the body of epic poetry in Philippine literature.Filipino epic poetry is considered to be the highest point of development for Philippine folk literature, encompassing narratives that recount the adventures of tribal heroes.

  8. Pag-ibig sa Tinubuang Lupa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pag-ibig_sa_Tinubuang_Lupa

    The said poem was published in the first issue of Kalayaan. The poem exhorted Filipinos to join the crusade to achieve real Philippine independence. Bonifacio used the initials "A.I.B." that stands for Agapito Bagumbayan, Bonifacio's pseudonym along with the poem "Ang Dapat Mabatid ng Tagalog", another piece written by Bonifacio, according to ...

  9. Ildefonso Santos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ildefonso_Santos

    Ildefonso Santiago Santos (January 23, 1897 – January 28, 1984) was a Filipino educator, poet, and linguist.Recognized as one of the finest poets in Tagalog, [1] Santos was also renowned with his translations of Rubaiyat of Omar Khayam and of the Philippine National Anthem, and for his use of the ancient Filipino form of poetry known as Tanaga.