Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Prabhāsa-mantra (Mantra of Light, Chin. Guangming zhenyan, Jap. Komyo Shingon) Oṃ O Light of the Jewel-lotus that is the Great Seal of the Unfailing Vairocana advance hūṃ. 3. The Mahāpratisarā-upahṛdayavidyā heart mantra. Oṃ provide, provide, support, support, O Purifier of the Abilities, hūṃ hūṃ ruru cale svāhā. 4.
Om Namo Bhagavate Vāsudevaya in Devanagari. Om Namo Bhagavate Vāsudevāya (Sanskrit: ॐ नमो भगवते वासुदेवाय, lit. 'I bow to God Vāsudeva'; listen ⓘ) is one of the most popular mantras in Hinduism and, according to the Bhagavata tradition, the most important mantra in Vaishnavism. [1]
Her mantra is "Om Śri Vasudhara Ratna Nidhana Kashetri Svāhā", when one takes up Vasudhara practice, 800 mantras (8 rounds of a mala) should be recited on the first day, then 300 mantras (3 rounds of a mala) on every day afterwards, one mala's worth of mantras in the morning, when time permits before work, another mala's worth of mantras ...
A yantra comprises geometric shapes, images, and written mantra. Triangles and hexagrams are common, as are circles and lotuses of 4 to 1,000 petals. Saiva and Shakti yantras often feature the prongs of a trishula. [11] Mantra Yantras frequently include mantras written in Sanskrit.
A mantra (Pali: mantra) or mantram (Devanagari: मन्त्रम्) [1] is a sacred utterance, a numinous sound, a syllable, word or phonemes, or group of words (most often in an Indo-Iranian language like Sanskrit or Avestan) believed by practitioners to have religious, magical or spiritual powers.
Although Dakini-ten was said to be a powerful Buddhist deity, the images and stories surrounding it in Japan in both medieval and modern times are drawn from local kitsune mythology. The modern folk belief, often printed in Japanese books about religion, is that the fox image was a substitute for the Indian jackal , but the black jackal and ...
The first complete English translation was made by Ralph T.H. Griffith in 1895-96, [81] followed shortly by Maurice Bloomfield's translation of about one third of the hymns in 1897. [82] These were followed by a nearly complete translation (missing Book 20) with textual commentary by William Dwight Whitney, published in 1905, which is still ...
An important mantra associated with Vajrasattva is the Hundred Syllable Mantra. This mantra appears in the Sarvatathāgata-tattvasaṃgraha . [ 8 ] The earliest appearance of the mantra is in a collection of mantras (T.866) translated into Chinese by Vajrabodhi (c. 671–741) in 723 CE called A Summary of Recitations Taken from the ...