Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nang, a slang term for nitrous oxide (N 2 O), also known as laughing gas, when used as a recreational drug. Or less commonly for whipped-cream chargers. Nang, Leh, a village in Ladakh, India "Nangs", a Tame Impala song in the 2015 album Currents; Naan (Chinese:馕, pinyin:náng), a leavened, oven-baked or tawa-fried flatbread. People named Nang:
A nang drama player and puppet. Nang yai (Thai: หนังใหญ่, pronounced [nǎŋ jàj]) is a form of shadow play found in Thailand. Puppets are made of painted buffalo hide, while the story is narrated by songs, chants and music. [1] Nang means "leather" ("leather puppet" in this case), and in common usage refers to a dance-drama ...
Da Nang or Danang [nb 1] (Vietnamese: Đà Nẵng, Vietnamese pronunciation: [ɗaː˨˩ n̪a˧˥ˀŋ]) is the fifth-largest city in Vietnam by municipal population. [7] It lies on the coast of the South China Sea of Vietnam at the mouth of the Hàn River , and is one of Vietnam's most important port cities.
A whipped cream charger (colloquially called a whippet, nos or nang when used recreationally [1]) is a steel cylinder or cartridge filled with nitrous oxide (N 2 O) that is used as a whipping agent in whipped cream. The narrow end of a charger has a foil covering that is broken to release the gas.
Nanyang (Chinese: 南洋; pinyin: nán yáng; lit. 'Southern Ocean') is the Chinese term for the warmer and fertile geographical region along the southern coastal regions of China and beyond, otherwise known as the 'South Sea' or Southeast Asia. [1]
Nang Kwak shopkeeper's good-luck charm in Bangkok. Thai folklore is a diverse set of mythology and traditional beliefs held by the Thai people.Most Thai folklore has a regional background for it originated in rural Thailand.
What Does 'DNI' Mean in Slang? "DNI" means "do not interact." Why Do People Use 'DNI'? People typically use "DNI" on social media as a warning to the people who are scrolling through their content ...
khun nang chai pho mae hin ngae chai ta yai: Nobles are not one's parents; rough stones are not one's grandparents. One should not trust others apart from one's parents and grandparents. [1] ขุนไม่เชื่อง: khun mai chueang: fed but not tame: ungrateful [1] also appears as ขุนไม่ขึ้น (khun mai khuen)