Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kami may, at its root, simply mean spirit, or an aspect of spirituality. It is written with the kanji 神, Sino-Japanese reading shin or jin. In Chinese, the character means deity or spirit. [8] In the Ainu language, the word kamuy refers to an animistic concept very similar to Japanese kami.
Musubi-no-Kami (結びの神, lit. ' deity of binding ') – One of the Shinto kami of creation; also known as the kami of matchmaking, love, and marriages. Musuhi – A term in Shinto for the spiritual influences that produces all the things in the universe and helps them develop and complete their cycle. Myōjin (明神, lit.
In the Shinto religion of Japan, Tenjin (天神), also called Tenman Daijizai Tenjin (天満大自在天神), is the patron kami (deity) of academics, scholarship, of learning, and of the intelligentsia. Tenjin is the deification of Sugawara no Michizane (845–903), the famous scholar, poet and politician of the Heian period.
Yama-no-Kami (山の神) is the name given to a kami of the mountains of the Shinto religion of Japan. [7] These can be of two different types. [7] The first type is a god of the mountains who is worshipped by hunters, woodcutters, and charcoal burners. [7] The second is a god of agriculture who comes down from the mountains and is worshipped ...
Akitsumikami is often translated as "divine" or "divinity", but some Western scholars (including John W. Dower and Herbert P. Bix) explained that its real meaning is "manifest kami" (or, more generally, "incarnation of a god"), and that therefore the emperor would still be, according to the declaration, an arahitogami ("living god"), although not an akitsumikami ("manifest kami").
The Centre for Language Education and Cooperation (Chinese: 中外语言交流合作中心) is an organization under the Ministry of Education of the People's Republic of China tasked with "providing Chinese language and cultural teaching resources and services worldwide". [1]
Possible revision (but only if it does not change the intended meaning of the author): "In the Ainu language, the word kamuy refers to an animistic concept very similar to Japanese kami. The matter of the origin of these two words is still a subject of debate and several hypotheses about their similarities exist.
Fang Keli came up with the idea of “the spirit of Marxism, the system of China and the application of the West” (“马魂中体西用”) in 1988. [23] He tried to unify Chinese learning, western learning, and Marxism, using Marxism as the guideline with the subjectivity of Chinese national culture. Deepening the studies of “cultural ...