Ad
related to: translate gnomes into english pdf book
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The book is written like a biology book, describing the habitat of the mythical creatures known as gnomes (Dutch: kabouter).In the book, Huygen and Poortvliet say they've spent at least twenty years observing them and call their study the "first work of consequence on the subject to be published since Wunderlich's bulky and dubious treatise De Hominibus Parvisimis appeared in 1580".
The translator should first try to grasp the meaning of the subject, and then state the theme with perfect clarity in the other language. This, however, cannot be done without changing the order of words, putting many words for one word, and vice versa, so that the subject be perfectly intelligible in the language into which he translates.
They contain fictional stories and guides about how gnomes live in harmony with their environment, such as what a gnome has in his first aid kit and how a gnome's house is built. The books were written by the Dutch author Wil Huygen and illustrator Rien Poortvliet , though they have claimed that parts were written by a gnome called David.
With the Gnomes series, Poortvliet acquired international fame. This series took on a life of its own, and was turned into an animated series, The World of David the Gnome in 1985. [6] His books have been translated into English, French, German, Swedish, Finnish, Spanish, Italian and other languages.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Ad
related to: translate gnomes into english pdf book