enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. God's Word Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God's_Word_Translation

    Traditionally, the Scriptures have been translated into English by teams of scholars serving part-time. This translation project employed full-time biblical scholars and full-time English editorial reviewers. God's Word is the first English Bible in which English reviewers were actively involved with scholars at every stage of the translation ...

  3. God's World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God's_World

    God's World (Dunyā Allah) is a short story collection by the Egyptian writer Naguib Mahfouz.The collection consists of fourteen stories, long and short. In his collection, Mahfouz takes the reader through Al-Ḥusayn suburbs and Al-'Abbasiyya streets before stopping on Alexandria’s beach and passing through the cemeteries before taking them to a wedding, leading out of a mosque, and finally ...

  4. World English Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/World_English_Bible

    The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. [5] The translation work began in 1994 [ 4 ] and was deemed complete in 2020. [ 2 ] Created by Michael Paul Johnson with help from volunteers, [ 1 ] [ 6 ] the WEB is an updated revision of the American Standard Version from 1901.

  5. International Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Version

    The International Standard Version or ISV is an English translation of the Bible for which translation was complete and published electronically in 2011. The texts of the Dead Sea Scrolls have been used to provide a textual apparatus for understanding the Old Testament.

  6. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]

  7. Spiritual Exercises - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spiritual_Exercises

    The first printed edition of the Spiritual Exercises was published in Latin in 1548, after being given papal approval by Pope Paul III. [5] However, Ignatius's manuscripts were in Spanish, so this first edition was in fact a translation, although it was made during Ignatius's lifetime and with his approval.

  8. Easy-to-Read Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Easy-to-Read_Version

    The ERV caused a slight bit of controversy among a small number of lay members of the Churches of Christ (the WBTC is an outreach of the Churches of Christ).Goebel Music wrote a lengthy book critiquing this translation titled "Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead?", criticizing the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [5]

  9. The Language of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Language_of_God

    The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief is a 2006 book by Francis Collins in which he advocates theistic evolution and describes his conversion to Christianity. [ 1 ] [ 2 ] Collins is an American physician - geneticist , noted for his discoveries of disease genes, and his leadership of the Human Genome Project (HGP).