Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The theorem results in maximum power transfer from the power source to the load, but not maximum efficiency of useful power out of total power consumed. If the load resistance is made larger than the source resistance, then efficiency increases (since a higher percentage of the source power is transferred to the load), but the magnitude of the ...
Maximum power can refer to: Maximum power transfer theorem in electronics; Maximum power principle in systems theory; Maximum power point tracking in energy extraction, most commonly photovoltaic solar systems
For example, a maximum power point tracker is used to extract the maximum power from a solar panel and efficiently transfer it to batteries, the power grid or other loads. The maximum power theorem applies to its "upstream" connection to the solar panel, so it emulates a load resistance equal to the solar panel source resistance. However, the ...
Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers (owner's manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information.
Older power plants along the coast will be retired. [13] This will lower the total current amount of pollution, as well as the pollution felt by citizens within urban dwellings. The use of large central power plants providing electric heating are also less polluting than individual boilers used for winter heating in many northern households. [14]
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
PowerWord (simplified Chinese: 金山词霸; traditional Chinese: 金山詞霸; pinyin: jīnshān cíbà; lit. 'Kingsoft Word Master') is a collection of Chinese, English and bilingual dictionaries and supporting proprietary software, published on CD-ROM in China by Kingsoft.
There are many distinct Chinese words and names with similar or identical romanisations, and translations of Chinese terms into English may be inexact or easily conflated without additional context. Including the characters is often helpful for disambiguation in these cases.