Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"La Marseillaise" [a] is the national anthem of France. It was written in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle in Strasbourg after the declaration of war by the First French Republic against Austria, and was originally titled "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin ".
' Long Live Tahiti Nui ') is the territorial anthem of the overseas country of French Polynesia. It is sung during public or sport events alongside the French national anthem, "La Marseillaise". The lyrics are in Tahitian. It was adopted on 10 June 1993 by the Assembly of French Polynesia with the Loi du Pays 1993-60. [1]
La Marseillaise des Blancs (English: The Marseille [Song] of the 'Blancs') is a royalist and Catholic adaptation of the national anthem of France, La Marseillaise.The lyrical content of the Royal and Catholic variation is strongly counter-revolutionary and originated from the War in the Vendée, where locals attempted to resist the republican forces in 1793.
The author of the anthem's lyrics, Eugène Pottier, a member of the French branch of the organization, attended this congress. [ 3 ] [ 4 ] Pottier's text was later set to an original melody composed by Pierre De Geyter , a member of the Parti Ouvrier Français (French Workers Party) in Lille in industrial northern France.
The song was the first cue he wrote for the film. French artist Camille (who was 29 at the time of the film's release) was hired to perform "Le Festin" after Giacchino listened to her music and realized she was perfect for the song; as a result, the song is sung in French in almost all versions of the film. [6] The song was recorded in Vancouver.
" Le Chant du départ" (French: [lə ʃɑ̃ dy de.paʁ]; lit. ' The Song of Departure ') is a French revolutionary war song, composed by Étienne Méhul and written by Marie-Joseph Chénier in 1794. It was the official anthem of the French Empire, [2] and it is currently the unofficial regional anthem of French Guiana and the presidential ...
Joseph Kessel and Maurice Druon wrote the French lyrics. It was performed by Anna Marly, broadcast by the BBC and adopted by the maquis. The lyrics of the song revolve around the idea of a life-or-death struggle for national liberation. After the war the "Chant des Partisans" was so popular, it was proposed as a new national anthem for France.
That's the motto of the French. Ennemis de la tyrannie, Enemies of tyranny, Paraissez tous, armez vos bras. Appear and arm yourselves. Du fond de l'Europe avilie, From the heart of disgraced Europe, Marchez avec nous aux combats. March with us to the battles. Liberté ! (bis) que ce nom sacré nous rallie. Freedom! (repeat) May this sacred word ...