enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  3. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    The Abakada orthography gradually influenced the languages of the Philippines. The Abakada orthography was guided by the Balarilà of Santos. Vowels were pronounced with a short vowel length, while consonants were pronounced by appending short A's at the end. Hence, the name Abakada, from the first 4 letters of the alphabet.

  4. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  5. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin. As the aforementioned analysis ...

  6. Abakada alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abakada_alphabet

    The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [1]The alphabet, which contains 20 letters, was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly designated national language based on Tagalog. [2]

  7. 60 Filipino baby names: popular, traditional and unusual ...

    www.aol.com/news/popular-filipino-names-baby...

    "All but three of the names — Nathaniel, Angelo and Kyle — fall within the U.S.’s top 100 most popular name list," Humphrey told TODAY Parents. 10 most popular Filipino girl names with ...

  8. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.

  9. List of Philippine city name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Philippine_city...

    The more than 140 cities in the Philippines as of 2022 have taken their names from a variety of languages both indigenous (Austronesian) and foreign (mostly Spanish).The majority of Philippine cities derive their names from the major regional languages where they are spoken including Tagalog (), Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicolano, Kapampangan and Pangasinense.

  1. Related searches akecheta meaning in filipino language dictionary list of names and letters

    akecheta meaning namelakota name meaning