Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bengali personal pronouns are somewhat similar to English pronouns, having different words for first, second, and third person, and also for singular and plural (unlike for verbs, below). Bengali pronouns do not differentiate for gender; that is, the same pronoun may be used for "he" or "she".
It was founded on 20 May 1986 in Kolkata to act as the official authority of the language and is entrusted with the responsibility of reforming Bengali spelling and grammar, compiling dictionaries, encyclopedias and terminologies and promoting Bengali language and culture in West Bengal.
An autograph is a person's own handwriting or signature. The word autograph comes from Ancient Greek (αὐτός, autós, "self" and γράφω, gráphō, "write"), and can mean more specifically: [1] [2] a manuscript written by the author of its content. [1] [2] In this meaning the term autograph can often be used interchangeably with ...
An autograph or holograph is a manuscript or document written in its author's or composer's hand. The meaning of "autograph" as a document penned entirely by the author of its content (as opposed to a typeset document or one written by a copyist or scribe other than the author) overlaps with that of "holograph".
Bengali punctuation marks, apart from the downstroke দাড়ি dari (।), the Bengali equivalent of a full stop, have been adopted from western scripts and their usage is similar: Commas, semicolons, colons, quotation marks, etc. are the same as in English. Capital letters are absent in the Bengali script so proper names are unmarked.
This category contains articles relating to Bengali morphology and syntax. Pages in category "Bengali grammar" The following 7 pages are in this category, out of 7 total.
A Grammar of the Bengal Language is a 1778 modern Bengali grammar book written in English by Nathaniel Brassey Halhed. [1] This is the first grammar book of the Bengali language. [ 2 ] [ 3 ] The book, published in 1778, was probably printed from the Endorse Press in Hooghly , Bengal Presidency .
At the same time, Nathaniel Brassey Halhed used a romanisation scheme based on English for his Bengali grammar book. After Halhed, the renowned English philologist and oriental scholar Sir William Jones devised a romanisation scheme for Bengali and other Indian languages in general; he published it in the Asiatick Researches journal in 1801. [4]