Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Here are some examples of words with meanings unique to Philippine English: Accomplish [5] — To fill out a form. (Original meaning: to finish successfully) Advanced [7] [5] — Indicates that a clock or watch is ahead of the standard time. (Original meaning: state-of-the-art) Blowout [27] — To treat somebody with a meal; [60] a birthday ...
The more than 140 cities in the Philippines as of 2022 have taken their names from a variety of languages both indigenous (Austronesian) and foreign (mostly Spanish).The majority of Philippine cities derive their names from the major regional languages where they are spoken including Tagalog (), Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicolano, Kapampangan and Pangasinense.
Hispanicized form of minolo or mintolo, local words of now-unrecognizable meaning, referring to the name of Mindoro Island's principal trading town during the early Spanish colonial period. [71] The term minolo may possibly be related to minuro , an old Hiligaynon term meaning "settlement" [ 72 ] or "where there is an abundance" (from the root ...
This template is used on approximately 3,400 pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage . Consider discussing changes on the talk page before implementing them.
10 most popular Filipino girl names with meanings. Althea — with healing power. Angel — angel. Samantha — told by God. Princess — princess. Nathalie — birthday of the Lord.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Old Tagalog word, meaning "to dig", referring to the digging for treasures in the area in its early history. [7] Bignay: Valenzuela: Named for the bignay tree. [9] Binondo: Manila: Spanish rendering of the old Tagalog name binundok, meaning mountainous or hilly. Buli: Muntinlupa: Named for the buri palm. Bungad: Quezon City: Filipino word for ...
The middle name in its natural sense would have been the second name if the person had one, but it is never counted as an individual's given name. Filipino Spanish, additionally, usually drops Spanish accents on names. American typewriters did not have an accent key, making the accent use archaic for print and documents.