Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In employing this strategy, individuals translate their Chinese name into Indonesian, Indonesian regional languages, or common non-native names in Indonesia, such as those with Arabic or Sanskrit influence. For example, Sofjan Wanandi translated his surname Liem (林), which meant "forest", to the old Javanese word "wana".
The highland dialect, also known as Bali Aga [dialect] is a dialect of the Balinese language spoken by the Bali Aga people in mountainous areas and northern part of Bali, especially in the mountain range of Kintamani, and regencies nearby such as Bangli, Buleleng, and Karangasem, as well in Nusa Penida. [18]
The former, traditionally used to describe those born locally, is derived from the root Indonesian word anak (lit., child) and thus means "child of the land". The latter is derived from Javanese , meaning new or pure, and is used to describe the foreign born and new immigrants. [ 156 ]
Chinese translation theory was born out of contact with vassal states during the Zhou dynasty.It developed through translations of Buddhist scripture into Chinese.It is a response to the universals of the experience of translation and to the specifics of the experience of translating from specific source languages into Chinese.
Balinese dance, an ancient dance tradition that is part of the religious and artistic expression among the Balinese people of Bali. Balinese dance is dynamic, angular and intensely expressive. [9] Kecak, a form of Balinese dance and music drama that was developed in the 1930s in Bali. Formed as a coordinated chants and arm movements.
The first line is Tian di xuan huang (traditional Chinese: 天地玄黃; simplified Chinese: 天地玄黄; pinyin: Tiāndì xuán huáng; Jyutping: Tin1 dei6 jyun4 wong4; lit. 'Heaven earth dark yellow') and the last line, Yan zai hu ye ( 焉哉乎也 ; Yān zāi hū yě ; Yin1 zoi1 fu4 jaa5 ) explains the use of the grammatical particles yan ...
The history of nasi jinggo began in the 1980s, and was first sold on Gajah Mada Street in Denpasar, Bali. [3] Due to the proximity of the 24-hour Kumbasari Market, a Javanese husband-wife team began selling the dish as a late-night snack. The popularity of nasi jinggo has spread beyond Bali to other parts of Indonesia. [4]