Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The book won him the S.E.A Award for Children's Writer in 2008. In 2010, he published Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh (Yellow Flowers on the Green Grass) which was a huge success in Vietnam, selling 130,000 copies in total. The novel was also adapted to movie of the same name by Victor Vu, released in 2015.
The Sorrow of War (Vietnamese: Nỗi buồn chiến tranh) is a 1991 novel by the Vietnamese writer Bảo Ninh. The novel was Ninh's graduation project at the Nguyen Du Writing School in Hanoi. [ 1 ] It tells the story of a soldier who is collecting dead bodies after the war and then begins to think about his past.
The novel tells the tale of a woman, An Tinh Nguyen, born in Saigon in 1968 during the Tet Offensive who immigrates to Canada with her family as a child.. The book switches between her childhood in Vietnam where she was born into a large and wealthy family, her time as a boat person when she left her country for a refugee camp in Malaysia, and her life as an early immigrant in Granby, Quebec.
Ticket to Childhood (Vietnamese: Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ, literally "Please Give me a ticket to Childhood") is a 2008 novella by Nguyễn Nhật Ánh. With this novella, Nguyễn Nhật Ánh was awarded S.E.A. Write Award in 2010. [1] The English translation by William Naythons was published by The Overlook Press in 2014. [2]
An ebook (short for electronic book), also spelled as e-book or eBook, is a book publication made available in electronic form, consisting of text, images, ...
The novel incorporates elements from a number of different novel genres: mystery, political, metafiction, [9] dark comedic, [10] historical, spy, and war. [11] The story depicts the anonymous narrator, a North Vietnamese mole in the South Vietnamese army , who stays embedded in a South Vietnamese community in exile in the United States.
The Tale of Kiều adapted the Chinese novel Jin Yun Qiao into Vietnamese lục bát verses. Thus, there has been many works that compare the two in both Vietnamese and Chinese. The first person to do the work is Đào Duy Anh, who wrote in his book: [24] "Nguyễn Du preserved the Chinese story without cutting or adding anything. But the ...
It occupied the #1 spot of the UK hardback book chart for 20 weeks, the longest any book has ever held the top spot. [8] By early August, the book had sold more than three million copies in the U.S. alone, and, by October 2016, an estimated 20 million copies worldwide; [9] by 2021, the book had sold an estimated 23 million copies worldwide. [10]