Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ana BeKoach (Hebrew: אנא בכח , We beg you!With your strength) is a medieval Jewish piyyut (liturgical poem) called by its incipit.This piyyut, the acronym of which is said to be a 42-letter name of God, [note 1] is recited daily by those Jewish communities which include a greatly expanded version of Korbanot in Shacharit and more widely as part of Kabbalat Shabbat.
A medieval silver cross pendant inscribed with the letters AG LA. AGLA (אגלא) is a magic word that appears in some charms.Its meaning is unsettled, but is widely reputed to be a noṭariqōn or kabbalistic acronym for Hebrew: אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, romanized: ʾAtā gībōr ləʿōlām ʾĂḏōnāy, "Thou, O Lord, art mighty forever."
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
The psalm is a hymn psalm and an acrostic poem, in which each set of eight verses begins with a letter of the Hebrew alphabet. The theme of the verses is the prayer of one who delights in and lives by the Torah, the sacred law. Psalms 1, 19 and 119 may be referred to as "the psalms of the Law". [2] [3]
The word "Ardās" is derived from Persian word 'Arazdashat', meaning a request, supplication, prayer, petition or an address to a superior authority. Ardās is a unique prayer based on the fact that it is one of the few well-known prayers in the Sikh religion that was not written in its entirety by the Gurus.
Relatively simple acrostics may merely spell out the letters of the alphabet in order; such an acrostic may be called an 'alphabetical acrostic' or abecedarius.These acrostics occur in the Hebrew Bible in the first four of the five chapters of the Book of Lamentations, in the praise of the good wife in Proverbs 31:10-31, and in Psalms 9-10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 and 145. [4]
In the Roman Rite Liturgy of the Hours, the word preces is freely used in the Latin text with its generic meaning of "prayers", but it has a specialized meaning in reference to the prayers said at Morning and Evening Prayer after the Benedictus or Magnificat and followed by the Lord's Prayer and the concluding prayer or collect.
Versions of the prayer appear in some medieval manuscripts of the Talmud and in the commentary of Chananel ben Chushiel.The first extant secondary description of the prayer, already including the list of Bar Pappas, appears in a teshuva of Hayy Gaon (d. 1038; Groner's list #1092; [1] one MS: Sherira Gaon) quoted by Abraham ben Isaac of Narbonne: