Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, the most common English translation is "nakedness". [16] In Persian and Kurdish as well as Urdu, the word 'awrat (Persian: عورت) derived from the Arabic 'awrah, has been used widely to mean "woman". Consulting Mohammad Moin's dictionary of Persian, 'awrah has two meanings: Nakedness; Young woman [17]
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In a role written specially for her, she played Manju Dayal, a young vivacious woman who visits her recently married sister and tries to bring joy to the wide family, much to the dissatisfaction of the matriarch of the household. [94] [95] Rekha said she easily identified with the bubbly nature of her character, calling it "quite a bit me". [96]
Kishwar Naheed (Urdu: کشور ناہید) (born 18 June 1940) [1] is a feminist Urdu poet and writer from Pakistan. She has written several poetry books. She has written several poetry books. She has also received awards including Sitara-e-Imtiaz for her literary contribution to Urdu literature .
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The slogan was first chanted in Pakistan during the 2018 Aurat March. [1] Protestors and organizers carried signs with different slogans, including Mera Jism Meri Marzi.. The march came under harsh criticism from conservatives, who said that the march opposed typical religious and cultural values of Pakistani society, which is patriarchal and predominantly Muslim.