Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mark 1:13 καὶ ἦν ἐν τῇ ερημω (he was in the wilderness) – א A B D L Θ 33. 579. 892. 1342. καὶ ἦν ἐκει ἐν τῇ ερημω (he was there in the wilderness) – W Δ 157. 1241. Byz καὶ ἦν ἐκει (he was there) – 28. 517. 565. 700. ƒ 1 Family Π syr s Omit – ƒ 13 Hiatus – C Ψ syr c. Mark 1:14
An American Christian family's Bible dating to 1859. Disputes regarding the internal consistency and textual integrity of the Bible have a long history.. Classic texts that discuss questions of inconsistency from a critical secular perspective include the Tractatus Theologico-Politicus by Baruch Spinoza, the Dictionnaire philosophique of Voltaire, the Encyclopédie of Denis Diderot and The Age ...
Papyrus 45 (c. AD 250), showing Mark 8:35–9:1.. The intertextual production of the Gospel of Mark is the viewpoint that there are identifiable textual relationships such that any allusion or quotation from another text forms an integral part of the Markan text, even when it seems to be out of context.
In Catholic theology, a sign of contradiction is someone who, upon manifesting holiness, is subject to extreme opposition. The term is adopted from the New Testament phrase "a sign that is spoken against", found in Luke 2 :34 [ 1 ] and in Acts 28 :22, [ 2 ] where the texts refer first to Jesus Christ , and then to the early Christians .
Antonio da Correggio, The Betrayal of Christ, with a soldier in pursuit of Mark the Evangelist, c. 1522. The naked fugitive (or naked runaway or naked youth) is an unidentified figure mentioned briefly in the Gospel of Mark, immediately after the arrest of Jesus in the Garden of Gethsemane and the fleeing of all his disciples:
Over three-quarters of Mark's content is found in both Matthew and Luke, and 97% of Mark is found in at least one of the other two synoptic gospels. Additionally, Matthew (24%) and Luke (23%) have material in common that is not found in Mark. [1] The calming of the storm is recounted in each of the three synoptic gospels, but not in John.
" Εὐαγγέλιον [Good news or Gospel] in the LXX occurs only in the plural, and perhaps only in the classical sense of 'a reward for good tidings' (2 Samuel 4:10 [also 18:20, 18:22, 18:25–27, 2 Kings 7:9]); in the NT it is from the first appropriated to the Messianic good tidings (Mark 1:1, 1:14), probably deriving this new meaning ...
Text omitted – א ƒ 1 22* 372 892 1592 it a,b,ff 1,k,l vg syr c,pal cop sa mss,mae-2 arm mss eth mss Diatessaron syr Justin Clement Methodius Origen Adamantius Hilary Athanasius Epiphanius Chrysostom Jerome Augustine pt Cyril. 6:25b υμων – B omit – א b. Matthew 6:27. μεριμνων (worrying) — omitted by 1293 it mss syr c ...