Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arabic and Persian words continue to be purged from written Sorani and are getting replaced by neologisms. Conversely, Sorani is borrowing words from the English language. [40] Iraq. After the fall of Saddam Hussein in 2003, Iraq declared Kurdish as the official language of the country beside Arabic. The first section of Article 4 secures this.
The official translation (in English, for international use) was produced in cooperation between Iraqi state authorities and the United Nations' Office for Constitutional Support. [ 9 ] [ 10 ] According to the Article 4 of the Constitution, Arabic and Kurdish are the official languages of Iraq, while three other languages: Turkish , Neo-Aramaic ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Kurdînûs, a tool for writing in Kurdish and to convert texts from Arabic script to Latin script and vice versa Archived 30 November 2021 at the Wayback Machine; Egerîn, Kurdish (Kurmanji) search engine; inKurdish: English–Kurdish Translation; Dictio: English–Kurdish (Sorani) Dictionary; The Kurdish Institute of Paris: Language and Literature
Bilingual edition with literal back-translation in English: Egpyt Verlag, ISBN 978-3982396835 in German: Verlag in Farbe und Bunt, ISBN 978-3959362993: Kurdish (Sorani) 2012 Beserhatekanî Alîs Le Wiłatî Seyrusemerekanda: Muhammad-Amin Shasanam Tehran: Kooleh-Poshti publication. Kurdish (Sorani) 2021 Serkêşîyekanî Alîs Le Cîhanî ...
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
The following is a list of translators primarily translating literary works in the Arabic language into English editions that have been published in print. [1] The leading prizes in this field of translation are the Banipal Prize, DarArab Translation Prize and the Arkansas Arabic Translation Award.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]