enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_superstitions

    The unluckiness of the number four is one such example, as the Japanese word for "four" 四 romaji: shi is a homophone for "death" kanji: 死. The same is true for Chinese, hanzi: 死 pinyin: sǐ, is also homophonous to "death." However, unlike most other countries, in Japan, a black cat crossing one's path is considered to bring good luck. [2]

  3. Kin no unko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kin_no_unko

    It is a symbol of good luck, as the name is a pun meaning "golden poo" and "good luck" in Japanese. [1] By 2006, 2.7 million mobile phone charms in this form had been sold. [ 2 ] [ 3 ] The symbol, or something similar to it called unchi , appears as an emoji available on many mobile devices that support a Unicode expansion made in the summer of ...

  4. Good Luck Flag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Good_Luck_Flag

    The Good Luck Flag (寄せ書き日の丸, yosegaki hinomaru) was a traditional gift for Japanese servicemen deployed during the military campaigns of the Empire of Japan, most notably during World War II. The flag was typically a national flag signed by friends and family, often with short messages wishing the soldier victory, safety and good ...

  5. Seven Lucky Gods - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seven_Lucky_Gods

    In Japanese mythology, the Seven Lucky Gods or Seven Gods of Fortune (七福神, Shichifukujin in Japanese) are believed to grant good luck and are often represented in netsuke and in artworks. One of the seven (Jurōjin) is said to be based on a historical figure.

  6. Teru teru bōzu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teru_teru_bōzu

    Teru teru bōzu as a Japanese practice seems to have originated from the similarity between origami dolls and names described in the literature in the middle of the Edo period. A reference to teru teru bōzu is written in Kiyū Shōran ( 嬉遊笑覧 ) by Nobuyo Kitamura, a scholar of Japanese classical literature in 1830.

  7. Hatsuyume - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hatsuyume

    In Japanese culture, a hatsuyume (Japanese: 初夢) is the first dream one has in the new year. Traditionally, the contents of such a dream would foretell the luck of the dreamer in the ensuing year. Traditionally, the contents of such a dream would foretell the luck of the dreamer in the ensuing year.

  8. Omamori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Omamori

    Omamori are usually covered with brocaded silk and enclose paper or pieces of wood with prayers written on them, which are supposed to bring good luck to the bearer on particular occasions, tasks, or ordeals. Omamori are also used to ward off bad luck and are often spotted on bags, hung on cellphone straps, in cars, etc.

  9. O-mikuji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O-mikuji

    A purported reason for this custom is a pun on the word for pine tree (松, matsu) and the verb 'to wait' (待つ, matsu), the idea being that the bad luck will wait by the tree rather than attach itself to the bearer. In the event of the fortune being good, the bearer has two options: they can also tie it to the tree or wires so that the ...